<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Neden Yerden Bağımsız Bir Hayatı Tercih Ettik?</title>
	<atom:link href="http://elvedaofis.com/2009/08/neden-yerden-bagimsiz-bir-hayati-tercih-ettik/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elvedaofis.com/2009/08/neden-yerden-bagimsiz-bir-hayati-tercih-ettik/</link>
	<description>İstediğin Yerde Yaşa ve Çalış</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 23:52:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Erhan Gülşen</title>
		<link>http://elvedaofis.com/2009/08/neden-yerden-bagimsiz-bir-hayati-tercih-ettik/#comment-8</link>
		<dc:creator>Erhan Gülşen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 16:47:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elvedaofis.com/?p=13#comment-8</guid>
		<description>Evet benim de kulağımı tırmaladı mekandan bağımsız bence de en doğrusu. Sanırım bu İş yeri kelimesine odaklanıldığı için belki yanlış çevrilmiş diyebiliriz.Ama tabi buna takılı kalmamak lazım yerden bağımsız da kimi yerlerde uygun olabilir.
Bu arada, ben de mekandan bağımsız çalışıyorum. Daha doğrusu tamamen bağımsız olduğum söylenemez. İnternet üzerinden şirketimi yurt dışına pazarlıyorum. Aslında asıl mesleğim mütercim tercümanlık. Bu çevrim içi pazarlama işini yerden bağımsız olduğu için seçtim. İşten daha çok verim aldığımı söyleyebilirim. Böyle bir girişim beni gerçekten çok mutlu etti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Evet benim de kulağımı tırmaladı mekandan bağımsız bence de en doğrusu. Sanırım bu İş yeri kelimesine odaklanıldığı için belki yanlış çevrilmiş diyebiliriz.Ama tabi buna takılı kalmamak lazım yerden bağımsız da kimi yerlerde uygun olabilir.<br />
Bu arada, ben de mekandan bağımsız çalışıyorum. Daha doğrusu tamamen bağımsız olduğum söylenemez. İnternet üzerinden şirketimi yurt dışına pazarlıyorum. Aslında asıl mesleğim mütercim tercümanlık. Bu çevrim içi pazarlama işini yerden bağımsız olduğu için seçtim. İşten daha çok verim aldığımı söyleyebilirim. Böyle bir girişim beni gerçekten çok mutlu etti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ozlemercan</title>
		<link>http://elvedaofis.com/2009/08/neden-yerden-bagimsiz-bir-hayati-tercih-ettik/#comment-7</link>
		<dc:creator>ozlemercan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 11:59:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elvedaofis.com/?p=13#comment-7</guid>
		<description>İlk başta ben de öyle düşünüyordum. Hatta sitenin ismini bu yüzden yerdenbagimsiz.com yapmadım. Yazılar okundukça kelimeler anlam kazanıyor.

Yavaş yavaş sadece LIP olarak kullanmaya başlayacağım. LIP hem daha kısa hem de internet ortamında hatırlanması daha kolay.

Ayrıca böyle bir hayatı tam olarak yaşamaya başlayınca insan havalara uçabilir :) neden olmasın?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>İlk başta ben de öyle düşünüyordum. Hatta sitenin ismini bu yüzden yerdenbagimsiz.com yapmadım. Yazılar okundukça kelimeler anlam kazanıyor.</p>
<p>Yavaş yavaş sadece LIP olarak kullanmaya başlayacağım. LIP hem daha kısa hem de internet ortamında hatırlanması daha kolay.</p>
<p>Ayrıca böyle bir hayatı tam olarak yaşamaya başlayınca insan havalara uçabilir <img src='http://elvedaofis.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  neden olmasın?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: webken</title>
		<link>http://elvedaofis.com/2009/08/neden-yerden-bagimsiz-bir-hayati-tercih-ettik/#comment-6</link>
		<dc:creator>webken</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 11:57:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elvedaofis.com/?p=13#comment-6</guid>
		<description>Merhaba,

Öncelikle evden çalışan birisi olarak yaptığınız işin dikkatimi fazlasıyla çektiğini bilmenizi isterim. Yalnız dikkatimi çeken, hatta beynimi tırmalayan bir husus daha var: kullandığınız &#039;Yerden Bağımsız&#039; ifadesi. Yazıda her gördüğümde suratıma bir tokat yemiş gibi oluyorum, yazının devamını okuyamıyorum. Bunda nacizane bir çevirmen olmamın etkisi büyük sanırım.

Ben olsam &#039;mekândan bağımsız&#039; ifadesini kullanırdım herhalde. Yerdem bağımsız deyince hem kulağıma garip geliyor, hem de aklımda nedense havada uçan nesneler, insanlar vs. canlanıyor.

Benimkisi tabi sadece bir öneri.

Selamlar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,</p>
<p>Öncelikle evden çalışan birisi olarak yaptığınız işin dikkatimi fazlasıyla çektiğini bilmenizi isterim. Yalnız dikkatimi çeken, hatta beynimi tırmalayan bir husus daha var: kullandığınız &#8216;Yerden Bağımsız&#8217; ifadesi. Yazıda her gördüğümde suratıma bir tokat yemiş gibi oluyorum, yazının devamını okuyamıyorum. Bunda nacizane bir çevirmen olmamın etkisi büyük sanırım.</p>
<p>Ben olsam &#8216;mekândan bağımsız&#8217; ifadesini kullanırdım herhalde. Yerdem bağımsız deyince hem kulağıma garip geliyor, hem de aklımda nedense havada uçan nesneler, insanlar vs. canlanıyor.</p>
<p>Benimkisi tabi sadece bir öneri.</p>
<p>Selamlar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

